Франция запрещает «мясные» термины при маркировке продуктов растительного происхождения
Журнал для фермеров Pork Business и многие другие отраслевые издания сообщили о знаковом событии недели: в четверг, 1 июля, со Франции опубликован указ, запрещающий употреблять такие термины, как «стейк» и «колбаса», при маркировке и продвижении продукции на основе растительных протеинов. В 2020 году парламентарии Европейского Союза отклонили аналогичное предложение, поддержанное фермерами.
Закон вступит в силу в октябре. Франция станет первой страной, которая вводит такие ограничения. В указе говорится, что у производителей растительных альтернатив не будет возможности использовать отраслевую терминологию, традиционно связанную с мясом и рыбой, для продукции, не имеющей отношения к животному миру.
Крупнейшее фермерское лобби страны заявило, что законодательная норма не заходит слишком далеко: она распространяется исключительно на продукты, выпущенные во Франции. Двери для экспортеров остаются открытыми. Законодательную инициативу приветствовала ассоциация мясной индустрии INTERBEV, отметив, что Франция стала первопроходцем в защите наименований продукции животноводства, и ее начинание должно быть расширено в масштабах Евросоюза.
На общеевропейском уровне уже запрещено использовать такие термины, как «молоко», «масло» и «сыр» применительно к продуктам, не имеющим отношения к животноводству. В то же время «бургер», которое встречается в названиях альтернативной продукции многих брендов, в том числе американских гигантов Beyond Meat и Impossible Foods остается разрешенным, потому что этот термин напрямую не ассоциируется с мясом, сказал представитель INTERBEV.
По прогнозу ResearchAndMarkets, за счет притока инвестиций бизнес-ангелов, венчурных фондов и корпораций масштаба Cargill, Danone и Nestle в ближайшие пять лет рынок растительных заменителей продукции животноводства вырастет на 19%
АПК