Активисты решили перевести «Савушкин продукт» на белорусский язык


Общественность продолжает обсуждать возможные изменения в закон "О защите прав потребителей". Напомним, что в нынешней ситуации русский язык на наших товарах является обязательным, а белорусский может быть добавлен только при особом желании производителя, пишет "Наша Нiва".
 
Многие компании — "Горизонт", "Слодыч", "Белрыба", МТС, Велком — одобрительно высказывались по поводу защиты белорусскоязычных потребителей.

Однако не все. Так, Министерство торговли и антимонопольной политики привело пример ОАО "Савушкин продукт": "У нашего крупного производителя молока предприятий "Савушкиного продукта" трудные времена — не могут даже позволить нанять дизайнера и переводчика с русского на белорусский язык. Если вы хотите пить белорусское молоко из бутылок, на которых написано по-белорусски (наряду с русским, казахским и другими языками, которые уже присутствуют), то давайте вместе вскладчину соберем деньги на услуги дизайнера и переводчика!" — написал у себя на странице в Facebook Александр Лапко и создал сбор денег на "Талаке".

Ранее вопрос об использовании белорусского языка на упаковке продуктов питания уже поднимался местными активистами, в том числе в контексте "Савушкиного продукта".

Источник: charter97.org  

1660 просмотров

Также рекомендуем:


Молочные сессии седьмое заседание

Комментарии
extenso
КОЗА
Какие темы статей вам интересны?
Проголосовало: 159


Подпишитесь на нашу рассылку
Кизель вебинар


Аналитический центр Milknews
Агрос экспо
Агрофарм
Агрос экспо
Агрофарм