компоненты

Ирина Макеева: Не со всеми формулировками в изменениях в ТР ТС 022/2011 мы согласны


На прошлой неделе на Федеральном портале проектов нормативных правовых актов появились дополнения в Технический регламент Таможенного союза “Пищевая продукция в части ее маркировки”. Milknews. Ирина Макеева, заведующая лабораторией стандартизации, метрологии и патентно-лицензионных работ ФГБНУ "ВНИМИ", доктор технических наук, профессор РГАУ-МСХА им. К.А. Тимирязева, прокомментировала для Milknews готовящиеся поправки в ТР ТС 022/2011.
 
Milknews: Насколько актуальны готовящиеся поправки в Техрегламент "Пищевая продукция в части ее маркировки"?
 
Ирина Макеева: Технический регламент Таможенного союза "Пищевая продукция в части ее маркировки" (ТР ТС 022/2011), на наш взгляд, является наиболее продуманным документом. Его внедрение на предприятиях было достаточно спокойным. Несмотря на то, что требования были расширены, например, в части информации об условиях хранения продукта после вскрытия упаковки. В молочной промышленности этот регламент стали применять после введения в действие ТР ТС 033/2013 "О безопасности молока и молочной продукции". Наш почти пятилетний опыт проверки и экспертизы этикеток показал, что в ТР ТС 022/2011 есть несколько "слабых" мест. Поэтому безусловно, уточнение некоторых требований ТР ТС 022/2011 к маркировке пищевых продуктов необходимо и актуально.
 
Milknews: Вы поддерживаете все готовящиеся поправки в Техрегламент 022/2011?
 
Ирина Макеева: Не со всеми формулировками, предлагаемыми разработчиками Изменения № 1 в ТР ТС 022/2011, мы согласны. Поясню – предлагаемое требование включить придуманное название пищевой продукции в наименование пищевой продукции не верно. Поскольку это не только два различаемых понятия, но два самостоятельных элемента маркировки. Так, для молочной продукции наименования строят из терминов, установленных в статье 2 ТР ТС 033/2013. А понятие "придуманное название пищевой продукции" установлено в ТР ТС 022/2011 и никакого отношения к регламентированной терминологии продукции не имеет. Придуманное название продукта может быть, например, "Ромашка" или "Вологодское", может быть записано латиницей или на языке производителя-импортера и так далее. Так же не очень ясно, зачем в регламенте указывать, что придуманное название должно быть расположено в непосредственной близости от наименования? Например, мы проверяли большое количество этикеток, на которых наименование и придуманное название "разбиты" изображением самого продукта. Прекрасно выполненные макеты, которые никоим образом не вводят потребителя в заблуждение.
 
А вот ввести требование отделять придуманное название от наименования продукта кавычками, на наш взгляд, более целесообразно. Это особенно важно, если придуманное название молочного продукта присвоено в соответствии с придуманным названием ароматизатора, например, "Сливочный". Или в придуманном названии использованы термины, например, Продукт творожный "Творог + Сливки" – в котором не нормируется количество молочнокислых микроорганизмов, или Десерт молочный "Шоколадный" – когда придуманное название обусловлено цветом используемого обезжиренного какао-порошка. Если в таком случае "Сливочный" или "Шоколадный" будет записано в наименовании и без кавычек, то потребитель может быть введен в заблуждение относительно состава продукта. Исключением могут быть придуманные названия сыров, установленные в соответствующих стандартах, например, сыр российский.
 
Безусловно важнейшее введение требования к размеру шрифта! Такое единое требование ко всем пищевым продуктам очень своевременно. В ТР ТС 033/2013 установлено требование к размеру шрифта только для наименования молочной продукции. Однако наш опыт проверки маркировки показал, что из 200 рассматриваемых этикеток практически 50 плохо читаемы из-за размера шрифта. Особенно это видно на макетах мелкоштучных изделий, например, кондитерских изделий в порционной упаковке или сырков.
 
Установленные в регламенте критерии оценки лекгочитаемости не достаточно точно прописаны. Считаем, что не только перечисленные сведения, предусмотренные подпунктами 2, 6, 7 пункта 1 части 4.1, но и вся остальная текстовая часть маркировки должна быть шрифтом высотой не менее 0,8 мм.
 
Информация об оптических приспособлениях, на наш взгляд, излишняя – во-первых, представители контролирующих органов всегда "во всеоружии", во-вторых, перечислять в регламенте некоторые особенности зрения потребителя нет необходимости. Например, дальтоник не прочтет красные буквы на зеленом фоне не зависимо от того, если у него очки или нет.
 
Важнее четко прописать требования к контрастности текста и фона. В предлагаемом варианте критерий оценки контрастности дан в очень описательном виде. Может быть разработчикам лучше дать четкое определение, что такое контрастные цвета? В цветовом круге всего шесть пар контрастных цветов – не так сложно их перечислить и таким образом избежать разночтений.
 
При этом, критерий оценки достоверности информации отсутствует. А все мы знаем, что любая текстовая информация, в том числе рекламного характера, а также различные знаки, например, добровольной сертификации или экологически чистого производства, должна быть подтверждена соответствующими документами.
 
Не совсем ясно, зачем вводить новое требование об указании наименования продукта и его количества на одной стороне упаковки. Для потребителей молочной продукции важнее информация о массовой доле жира.
 
Считаем важным дополнение в пункт 8 части 4.12 статьи 4 о записи "либо текстовое описание". Но также не менее важно, на наш взгляд, дать аналогичное допущение и в пункт 9 части 4.12 – многие производители размещают на своих этикетках не только изображения блюд, приготовленных с предлагаемым ими продуктом, но и различные рецепты. Например, рецепт приготовления и изображение готовой пиццы на упаковке сыра, рецепты пирогов на упаковке теста.
 
Мы знаем, что производители продукции сталкиваются с большим количеством вопросов при разработке этикетных надписей и собственных технических условий (ТУ) или стандартов организации (СТО).
 
Приглашаем специалистов предприятий и импортеров пищевой продукции, занимающихся маркировкой пищевых продуктов, в первую очередь – молочных, предназначенных для реализации в России и странах Таможенного союза, а также разработкой технических документов (ТУ и СТО) и макетов упаковки с маркировкой 6 сентября 2017 г. в ФГБНУ "ВНИМИ" на "Школу по маркировке".
 

1499941488

12188 просмотров

Также рекомендуем:


MN В ДЗЕН
Телеграм MN
Комментарии
Планрка МЛК
кизельман-март-24
Нов 5 мин еженедельно

Сессии 18
до майских 24
Подпишитесь на нашу рассылку
Сессии 18


Аналитический центр Milknews
Масложир
Дзен
Масложир
Дзен